The Germans are quite good at euphemisms. not to mention double entendres.
The university’s Botanic Garden Summer Festival featured a number of stands selling plants suited to specific conditions – dry, shady, Mediterranean etc.
And trees, the sign being a play on words on the phrase “Viel Holz vor der Hütte” – a goodly pile of wood in front of the cabin – which translates as ..er… being well endowed in the mammary department.
“Stacked” in other words.
This sign is the opposite – “If you don’t yet have any wood in front of the cabin” i.e er…bee-stings – , we can help you out with bushes, shrubs and trees.
Or falsies…..
Quite a double entendre!
Great double entendre! 😉
(I have some, er, wood for you, click on the link)